Religious Turns: Immigration, Islam, and Christianity in Twenty-First Century German Cultural Politics
The paper analyzes recent German headscarf legislation in the context of early twenty-first-century religious turns, that is, on the one hand constructions of “Islam/ism” as the newly dominant figure of cultural difference on the political stage, and on the other hand the renewed prominence of Christianity in public discourse. Against the background of current academic work on and in political theology, I analyze the “post-secular” concepts of collective identity developed under the sign of the headscarf by associating them with two different theoretical models. Berlin’s headscarf legislation can be compared to the French “Law on Laicity,” which has been criticized as a vehicle of hidden political theologies in Carl Schmitt’s sense: the Republic performs its sovereignty through the ways it manages religious exceptions. The openly asymmetrical headscarf bans passed in a number of other German states, however, do not just make “exceptions” for Christianity; rather, they privilege “Christian tradition” as the foundation of the “secular” German state. Critically relating this rhetoric to the ways in which Jean-Luc Nancy and Slavoj Zizek conceptualize the (presumably inescapable) destabilization of secular democracy through the forces of heteronomy and tradition, the paper pleas for replacing such uses of political theology in both politics and theory.
Claudia Breger is Associate Professor of Germanic Studies and Adjunct Associate Professor of Communication and Culture and Gender Studies at Indiana University, Bloomington, U.S.A. Her research and teaching focus on 20th- and 21st century literature, film and culture, with a particular emphasis on the interrelations of gender, sexuality, and race, as well as literary, media, and cultural theory. Her book publications include: Szenarien kopfloser Herrschaft – Performanzen gespenstischer Macht. Königsfiguren in der deutschsprachigen Literatur und Kultur des 20. Jahrhunderts. Freiburg im Breisgau: Rombach, 2004 and Ortlosigkeit des Fremden. “Zigeunerinnen” und “Zigeuner” in der deutschsprachigen Literatur um 1800 . Cologne: Böhlau, 1998.
.1. Introduction[1]
In December 2005, the New York Times Magazine published an article entitled “The New Berlin Wall.” Authored by Peter Schneider, a well-known German writer generally identified with the left-wing legacy of 1968, the piece begins by discussing a recent series of so-called honor killings (Ehrenmorde). After the murder of Hatun Sürücü by her brother in February of that year in Berlin, these crimes had had a significant presence in the German media throughout 2005. As suggested by the article title, Schneider develops their discussion into a larger narrative about “a new wall rising in the city of Berlin” (and, by extension, Germany)—a “parallel society” which presented “the German majority” with the results of failed immigrant integration (68-69). “Until recently,” Schneider suggests, “most Berliners held to the illusion that living together with some 300,000 Muslim immigrants and children of immigrants was basically working,” but that began to change in the aftermath of September 11 (68). For his American readers, Schneider emphasizes that the latter event made many Germans for “the first time [...] wonder who their neighbors really were,” as “hundreds of rockets were shooting skyward in celebration of the attack” in Berlin-Neukölln and Kreuzberg while “the German majority” declared “‘unconditional solidarity’ with Americans” (68). “[P]roud of its isolation” (69), the (terrorist-affiliated) “parallel society” in the heart of Berlin had been growing, Schneider claims, on a German soil fertilized by “the guilt-ridden tolerance of liberal multiculturalists” (71). As its problematic kernel, however, he identifies the radical potential of “Islam” itself, a religion which has failed to modernize itself through “something” equivalent to the European “Enlightenment” (71).
I begin my own piece with this summary of Schneider’s essay because, in an exemplary way, it assembles a configuration of topoi and tropes which characterize shifting immigration discourses in twenty-first century Germany. Framed by the ongoing debate about Turkey’s candidacy for EU membership, a series of controversies and scandals has kept questions of immigration—or more specifically: the challenges of “integrating” Germany’s Turkish and Arab immigrant communities—almost constantly in the media over the course of the last years. The most persistent and perhaps most symbolically significant of these controversies is that surrounding headscarves in German public schools, which will be the focus of my attention in this piece. However, this particular debate can be fully understood only by looking also at how it is framed by multiple related discourses, ranging from Schneider’s topic of honor killings and intermittent debates on the construction of mosques in German cities to an anxious focus on German converts to Islam in the fall of 2007 (on the latter, see Ozyurek). Together, the various controversies have effected what an article in the liberal weekly Die Zeit describes as an increasingly aggressive “Kulturkampfklima.”[2] For many, these developments have come as a surprise. Just a few years ago, a majority of critics believed that Germany was finally on its way towards accepting its status as a country of immigration. Namely, the 2000 citizenship legislation reform had relativized the national legacy of ius sanguinis, that is, of defining citizenship in terms of heritage and implicitly race, thereby paving the way for turning Germany’s third-generation “foreigners” into citizens.
Within the last few years, however, the tables seem to have turned–-arguably in fact in response to September 11, as suggested by Schneider, and the following wars. This contextualization underlines that the new Kulturkampf is to be seen in a transnational context. Not only in Germany, but also in the U.S., France, the Netherlands and Britain, political conflict has been increasingly coded in cultural terms (see Brown 298, with reference to Mahmood Mamdani). With national variations based on different concepts of immigration and citizenship, discourses of “failed integration,” the critique of “multiculturalism” and the spread of revitalized Orientalist patterns have acquired a relative hegemony all over Western Europe and the U.S., where Schneider’s article found its readership. From a German studies angle, however, these discourses nonetheless also pose questions about how the current transnational climate has facilitated the rearticulation, and relegitimization, of a national legacy of exclusion, which is characterized by culturalized, implicitly racialized concepts of national identity.
Sociological research has adopted the notion of “Islamophobia” for the new, outspoken hostilities towards Germany’s largest immigrant communities, and suggested that such “phobia” has become acceptable far into liberal and intellectual circles.[3] This identification of the problem is indicative of the discursive shifts marked in the title of my paper: unlike their twentieth-century counterparts, the new discourses on immigration are focused on religion (as, not least, cultural identity) rather than ethnicity or nationality (see also Cesari and McLoughlin 3). At the intersection of new concepts of transnational belonging and post-September 11 terror discourses, the figure of difference dominating the early twenty-first century German public stage is no longer “the Turk” but the “observant” or/as “radicalized Muslim.”
In the context of this issue on political theologies, my essay pursues the imbrications of politics and religion both highlighted and produced by these shifts. I begin by showing how “Islam/ism” is constructed as a form of political theology in contemporary debates. More centrally, I then discuss the ways in which these discourses intersect with, and are developed through the return also of Christianity on the political stage, that is, the implicit and explicit forms of Christian political theology inscribed in them. The German headscarf debate provides a particularly dense articulation of what I thus describe as Religious Turns in contemporary Germany. My paper conceptualizes these headscarf affairs against the backdrop of recent theoretical discussions on politics and theology. Specifically, I characterize the (“post-secular”) concepts of collective identity developed under the sign of the headscarf by reading them with and against Carl Schmitt’s, Jean-Luc Nancy’s and Slavoj Zizek’s concepts of political theology. Before delving into the specifics of these affairs, however, the first part of my paper frames the headscarf controversy in some more detail within the broader discourses on Islam, Christianity and immigration that have surrounded its emergence over the course of the last few years.
2. Headscarfs in Context: Constructions of Islam/ism in post-secular Germany
Schneider’s article suggests that the new focus on religion does not erase older ethnic, national and geographic significations. Rather, all of these feed into the construction of “Islam/Islamism” as a cultural category. Schneider’s reference to Islam’s presumed need for Enlightenment points to the central asymmetrical opposition which structures the discourse in question: in a move supported by well-known Orientalist tropes of “Eastern backwardness,” “Muslim fundamentalism” is opposed to (“modern”) “Western secularism.” At the same time, the way in which Schneider maps the trope of “parallel cultures” onto national historical and current transnational terrain indicates that these new discourses do not merely reiterate familiar patterns. Thus, the title metaphor of the new wall seems to indicate acknowledgment of the fact that the Islamic “Easterners” are German, too. Nonetheless, the “revelation” of September 11 in his narrative is staged in essentialist terms as one about who these neighbors “really were” (my emphasis).
On the level of explicit argument, Schneider suggests that Islam can be reformed, and does thus not constitute a necessarily “alien essence.” He himself, however, highlights other prominent voices in the contemporary debate which foreclose that possibility. Reflecting Schneider’s praise, the New York Times article features a whole-page photograph of the “Muslim dissident [...]” (68) Necla Kelek, whose 2005 bestseller Die fremde Braut(The Foreign Bride) made her into one of the token voices on Islam in German public discourse.[4] Die fremde Braut, as well as Kelek’s follow-up piece on Turkish masculinities, Die verlorenen Söhne (The Prodigal Sons, 2006) develop a critique of Islam which is reminiscent of the double bind created by the co-emergence of Enlightenment assimilation politics and racist thought in eighteenth-century German-language discourses. As in Schneider’s narrative, Islam—to which Kelek thus regularly refers in the singular form—is charged with resisting modernity, i.e. not yet having gone through a process of enlightenment (Die fremde Braut153; Die verlorenen Söhne 201). At the same time, however, the demand for modernization is imaginatively counteracted by a second rhetorical move which identifies Islam with “barbarism” qua religious essence, as exemplified by Islamic practices of ritual slaughter.[5]
Unlike in the nineteenth and
early twentieth centuries, these newly essentialized religious culturalisms are
not explicitly bound up with racial distinctions. However, they are certainly
haunted by the legacies of modern racism. With Schneider’s article, it is
particularly the photos—and photo-captions—which carry respective
subterraneous messages. Thus, the murder victim Hatun Sürücü is represented
through a sexualized image which emphasizes her comparatively dark coloring;
the caption raises specters of racial hybridity in suggesting that the fact she
“embraced German culture” may have “caused her death” (69) at the hands of her
brothers, who are shown next to her as “shadowy” figures in a black-and-white
courtroom scenario drawing. Explicitly, racism figures only as a specter from a
“dark” past in Schneider’s article—a specter that is identified as the
cause of “false guilt” and “false tolerance” in contemporary immigration
discourses (on these tropes see Yildiz). According to Schneider, the German
majority has failed to counteract the rise of the Muslim “parallel society”
because of its quasi-religious attachment to rigid history lessons: “For a
German of my generation, one of the most holy legacies of the past was the law
of tolerance” (68).
From that perspective, ongoing
processes of racialization are disregarded in Schneider’s analysis of growing
religious observance and radicalism in German Muslim communities; the more
encompassing factor of social marginalization is mentioned but downplayed
(“this explanation is incomplete, to say the least,” 70). Instead, Schneider
blames the emergence of the “parallel society” on “the active refusal of many
in the Muslim community to integrate” (71). More aggressively, other
participants in the contemporary debate develop this argumentative cluster as
the recurrent charge of discursive interdictions. Presumably, politically
correct warnings against “Islamophobia” disallow the necessary discussion of
connections between Islam and violence (e.g. Feddersen). Schneider is careful to avoid
all-too-grand generalizations of this kind. While other prominent authors have
explicitly argued against differentiating between “Islam” and “Islamism” (see
for example Broder), he does so in principle. However, his more subtle rhetoric
facilitates comparable conclusions, for example when his text ends by
emphasizing the “fact” that “disregard for women’s rights [...] is an integral
component of almost all Islamic societies, including those in the West” (71).
In this regard as well,
Schneider’s article provides an exemplary condensation of current motifs: the notion
of “unenlightened” gender politics takes center-stage in Islam/ism’s
contemporary cultural construction. The significance of the German headscarf debate
results not least from the particular ways in which these gendered
constructions inflect contemporary German—and also broader
European—discourses on immigration. Whereas in the U.S., post-September
11 discourses have arguably been specifically marked by a focus on “queer”
terrorist masculinities (as analyzed by Puar), the German early twenty-first-century
debate is more dominantly characterized by a forceful return of the trope of
the oppressed Muslim woman. This trope had already been highly influential a
few decades ago in early German discourses of Turkish immigration, but in the
course of the nineties, it seemed to have been replaced by more complex
imaginations of gender and cultural difference (Adelson 129).
The renewed focus on this figure
of religio-cultural difference today can be interpreted in the tradition of
Orientalism and colonial discourses. With the championing of voices like Necla
Kelek’s, the proverbial colonialist fantasy of “white men saving brown women
from brown men” (see Spivak) is rewritten as an ostensibly “feminist” fantasy
of “heroically whitened/europeanized brown women saving unenlightened brown
women from barbaric brown men.” At the same time, the prominence of the
headscarf trope also invites questions about historical memory and the tense
configuration of “denial and obsession” with matters of race in post-fascist
Germany (El Tayeb 29). Whereas commentators endlessly reinscribe the cultural
differences which they claim they are not allowed to mark in contemporary
discourse, gender—and, to some degree, sexuality (see, e.g.,
Feddersen)—trumps race in the competition for media attention when it
comes to critiquing discrimination and hate crimes. While headscarves, “honor
killings” and sometimes also “Islamic” homophobia have made the headlines all
over Germany’s media landscape in the last few years, there has been
comparatively very little discussion of (be it “Islamic” or other)
anti-Semitism, despite indications of growing numbers of openly
anti-Semitically motivated assaults, which may show a confluence of respective
affects and ideologems in German Neo-Nazi, left-wing anti-imperialist and
marginalized immigrant communities.[6]
As my discussion of the headscarf debate will substantiate, the media focus on
the oppressed, headscarf-wearing Muslim woman thus indirectly points also to
German society’s continued unease with Judaism, which can no longer be openly
marked as “other,” but is still often not recognized as an integral part of
German tradition as well as contemporary society.[7]
Equally crucial, and more
visible on the surface, is the role of the third monotheistic
religion—Christianity—for the construction of Islamism in early
twenty-first century German discourse. The plural form of my title wording, Religious
Turns,
underlines that not only Islam has won a new presence and significance in the
German public sphere, but also Christianity. These turns do not function in the
same ways, and not internally homogeneously, either, finding their individual
forms in different socio-symbolic contexts. Thus, there may be some truth to
the common perception that German churches remain relatively empty, whereas
German mosques, if neighbors do not prevent their construction in the first
place, are attended by growing numbers of praying men and women (see Klausen
138-140). This asymmetry can be evaluated in terms of social marginalization;[8]
however, it would be too easy to conclude that the majority of Germans have
remained at a distance from religion per se. Even while church attendance
remains low, sociological data show an increase in religious commitment also on
the Christian side (Klausen 138). Indicators like the emergence of religious
television and radio programs, the media hype around the current pope as well
as the increasingly prominent use of religious topoi in political argumentation
and cultural production suggest that the significance of Christianity in media
and society has shifted over the last few years. Embracing this trend,
conservative critic Adolf Muschg suggested that Christianity was woken up from
its “torpidity” (Erstarrung) by Islam (as cited by Lau).
Muschg’s comment points to the
fact that the return of Christianity onto the public stage does not yet undo
the dichotomy of “Western secularism” versus “unenlightened Islamism.” Rather,
this return foregrounds a differential construction of religiosity which has
been a familiar element particularly of U.S.-American discourses, whose
proponents have sometimes positioned their nation in opposition to (all-too)
“secular” Europe in the war on terror-context (see de Vries 5). As described by
Wendy Brown, this construction allows those proponents to “sharply
differentiate [...]” President Bush’s prayers “from
the—dangerous—devotion to Allah of a Muslim fundamentalist” through
the claim that in Western (“enlightened,” or, in Brown’s words, “liberal”)
societies, religion functions “as a choice and as a source of comfort,
nourishment, moral guidance, and moral credibility” rather than “as domination,
tyranny, or source of irrationality and violence” (301). In this differential
construction, the relations between politics and religion are arranged in a way
which locates political theology, in the sense of an anti-democratic,
anti-liberal meshing of the two, on the side of the other, while claiming a
“proper” management of the relation for oneself.[9]
In the German context, this
differential construction has gained prominence in the context of the outlined
media scandals (see, e.g., Schmitthals). In a paradigmatic way, it is developed
in Kelek’s Die verlorenen Söhne (The Prodigal Sons), which unfolds its Christian
title metaphor in a critique of previous migration scholarship, where it has
functioned as a metaphor for the becoming-problematic of traditional identities
in modern societies (17). In Kelek’s version, the Turkish sons she interviewed
for her study have lost themselves precisely because they followed the laws of their fathers
(209), rather than in fact completing the alternative, “modernizing” path
described in the Christian bible. Beyond the title metaphor, Christianity
figures as guidance on this path in Kelek’s narrative. Singling out “Max Weber
and Jesus” (189) as two spiritual or intellectual (geistig) mentors on what she
describes as her own progress towards individuality, she draws on Weber’s work
on the sociology of religions to characterize Islam as a feudalistic “Herrenreligion” (the Orientalist clichés in
Weber’s account are reproduced without any critical contextualization). While
for “Mohamed, religion and politics were one” (163), Jesus stands in for an
anti-authoritarian religion based not on law but love (192-193) in Kelek’s
account. Within this configuration—in which Islam is characterized
through some of the tropes often also associated with Judaism in Christian
discourse—the Christian faith is synecdochically identified with its
modern, enlightened elaboration (182; see also Die fremde Braut, 243).
It is not difficult to
deconstruct the differential construction Kelek develops. While distinguishing
Christianity as the religion of individuality freed from tradition, she keeps
using the first person plural when, for example, suggesting that the entire
spirit of “our religious [Christian] culture [read: tradition?, CB] opposes
violent sacrifice and presumably holy violence” (Die verlorenen Söhne162). Providing classical Gemeinschaft-Gesellschaftdistinctions with an
interesting twist, she celebrates the historically evolved European “Gemeinschaft” (203) while warning against
“collectivist” identities like “Turkishness” (203) and “treacherous” formulae
like “us Muslims” (208). The “treacherous” crossover of the first person plural
from the Islamic to the Christian side in Kelek’s comparative narrative points
to the political theologies which are implicitlyinscribed in her differential
construction. Already Die fremde Braut concluded with a reference to her belief in
“the gospel of freedom” (266). Her own use of Christianity signals that beyond
the “other” world of Islam, (majority) German early twenty-first discourses are
structured by a “contested nonseparation” of religion and politics (de Vries
29).
In his recent collection on Political
Theologies
Hent de Vries conceptualizes the contemporary state of affairs in terms of the
“post-secular.” With reference to Hans Joas, he emphasizes that the notion
designates not necessarily a sudden increase in religiosity, and not a shift in
the nature of the secular state, either, but a shift in the state’s
“‘secularist self-understanding’” as well as more generally the “‘mindset of
those who, previously, felt justified in considering religions to be moribund’”
(de Vries 2-3). In analogy to earlier discussions on concepts like
postmodernism or postcolonialism, the terminus “post-secular” thus carries
reservations vis-à-vis simple historical periodization. Rather than the end of
secular modernity, the new interest in religion then highlights the fissures
in, or simply the complexities of, modern identities.
While sharing this analytical
commitment to the fissures of modernity, I nonetheless hesitate to completely
follow de Vries when he supplements the historical with a structural
perspective, describing the post-secular “as a topical indicator
for—well, a problem” (de Vries 2). Although careful to word his interventions
in a tentative mode of questioning rather than that of a definite constative,
de Vries joins Claude Lefort in emphasizing the “permanence of the
theologico-political,” that is, the transhistorical dimension and “irremovable”
nature of the imbrication between the political and the religious (de Vries
28-29, quoting Lefort). With this curious insistence, de Vries’s introduction
to one of the major anthologies in the newly emerging field of political
theology studies marks a broader trend. Contemporary theory’s new interest in
political theology is not merely analytical; rather, it stages a
(methodological) “conversation with theology” (Williams 3). In embracing
“transcendence” (see de Vries 28), (some) twenty-first century theory is
performing its own religious turn.[10]
On the one hand, this turn is
articulated as a new interest in—notably ethical—foundations in
response to the presumed impasses of “relativist” late twentieth century
“theory,” a.k.a. postmodernism (see, for example, Eagleton in his After
Theory). On
the other hand, this recent work also continues to build on a number of
postmodernist themes, notably the fascination with figures of complete
otherness and a beyond (the law, etc.). Attesting to the fissures of
postmodernist theoretical discourse, theology seems to offer itself as a
“salvatory” mode of theorizing in the “post-theoretical” age. From my own
perspective, however, this theological turn is neither necessary nor
particularly promising. While I do not believe that the question of ethics
needs to be approached from a transcendental angle (see also Laclau 147), I
mistrust the potential authoritarian implications of invoking an(y)
authoritative “beyond.” Therefore, I approach the question of political
theologies from a historicizing angle. Rather than postulating any permanence
in the fraught relations between the political and the religious, my title
notion “religious turns” thus emphasizes that “[t]he ways in which the concept
of ‘religion’ operates” in culture “as motive and as effect” are “not eternally fixed”
(Asad 526). Although the contemporary moment under investigation is not
“post-secular” in any linear sense of a historical moment “beyond” secularism
or modernity, I claim that it is different from previous modern moments in that
religious tropes and topoi are newly foregrounded. While these tropes and topoi
did actively help to constitute modern identities throughout the last
centuries, despite and even through their common association with the
pre-modern, they are currently rhetorically underlined and reconfigured, with
the effect of increasing their relative force in a shifting field of
socio-symbolic articulations of identity and difference. A closer look at the
German headscarf affair will allow me to unravel these claims.
3. The German Headscarf Affair: An Outline
In 1998, Fereshta Ludin, an
Afghan-born German citizen, was denied placement in Baden-Württemberg’s public
school system after successfully completing her teacher training period (Referendariat). The notice from the local
education authority read that her declared intention to wear a headscarf
constituted a lack of “Eignung” (qualification/eligibility) for the status of “Beamte/r,” which is still usually
conferred upon permanent teachers in German public schools.[11]
Ludin took the case to the courts, making her argument based on her right to
religious freedom as guaranteed by Article 4, 1-2 of the German constitution
(see BVerfG Abs. 4 and 16). In a series of appeals and legal decisions, the
administrative courts of the city of Stuttgart (March 24, 2000), the state of
Baden-Württemberg (June 26, 2001) and the Federal Republic (July 4, 2002) found
against Ludin, variously arguing that her positive right to religious freedom
was limited by the pupils’ “negative” right to religious freedom and the
state’s duty to neutrality (see BVerfG Abs. 6-15 for an overview, also BVerwG 2
C 21.01).
On June 3, 2003, however,
Germany’s federal constitutional court, the Bundesverfassungsgericht, overruled all of these
decisions. The majority opinion stated that Ludin’s constitutional rights of
equal access to public office in conjunction with that of religious freedom had
in fact been violated (BVerfG Abs. 30). Importantly for the following events,
however, the court qualified this decision with the consideration that “at the
moment,” there was no “sufficiently defined legal basis” for restricting
Ludin’s rights in the given situation.[12] Declaring that “in principle,” the
legislator had “ample freedom of scope” in specifying eligibility criteria for
public office,”[13] the court
fairly explicitly called for respective legislation in the individual German
states. Specifically, the decision suggested that “social change that comes
with increasing religious plurality can provide an occasion for legal
redefinitions of the degree to which religious references are acceptable in
[public] schools.”[14]
This decision by Germany’s
Supreme Court resulted in a number of legal initiatives in different German
states. These initiatives, many of which have become effective law by now,
followed two different models. In Berlin, a controversial piece of legislation
introduced a laicist model of restricting religious references, which can be
compared to the French headscarf ban passed in 2004. Most legal initiatives in
individual German states, however, opted for the second model. “[N]otoriously”
violating, in the words of one critic, the principle of state neutrality
“through the selective exclusion of Islamic symbols” (Joppke 330, 328), these
recent laws explicitly follow the logic of differential religiosity I outlined
above. Asymmetrically, they privilege references to “Christian,”
“Christian-occidental” or “Christian and humanist” traditions over the use of
Islamic signs in public schools, while the status of Jewish symbols often
remains ambiguous. Thereby, these laws map the German public sphere as a
terrain governed not by universalist Enlightenment values, but by a culturally
circumscribed, specifically Christian heritage (Amir-Moazami 128, 143). While
the categories of
neutrality and secularism have nonetheless been evoked in these contexts, they
have been defined through values that evolved out of, and are thus to be seen
in the direct tradition of (enlightened) Christianity (see ibid, 108-110), in
contrast to the Islamic “political theology” presumably signified by the
headscarf.
The legal background of these
argumentations—which, as many critics insist, does not equal their
legitimation—is provided by the specific way in which the relationship
between church and state has been conceptualized in Germany since the Weimar
Republic. Different from the French model of strict separation between church
and state, but also from the State Church model operative in some other
European countries, the formal “separation” between church and state has been
constitutionally articulated as a relationship of “cooperation” between the two
institutions (Fetzer and Soper 105, see Klausen 144). Various churches—as
well as several Jewish, but so far no Islamic organizations—have been granted
the status of public corporations (Körperschaften des öffentlichen Rechts), which comes with
substantial privileges including government-collected church taxes, religious
instruction in public schools, church representatives on public radio broadcasting
and television boards and state funding for theological colleges.[15]
In the controversies surrounding the headscarf, this legal tradition has been
sharply criticized as a condition of incomplete secularity (Kleff 86).
With respect to the ways in which this tradition is foregrounded and reconfigured in the ongoing debates, I conceptualize the asymmetrical headscarf bans in different German states as a (majority-) German articulation of post-secularity in the twenty-first century. I begin with a comparative glance at the laicist model, which itself has been criticized as a vehicle of hidden political theologies. For the French context, Talad Assad conceptualizes its workings through Carl Schmitt’s model of sovereignty as the managing of—here religious—exceptions. While I find this analysis convincing, I argue that this model alone is not sufficient for conceptualizing the explicitly non-laicist German headscarf legislations, which associate secularism with Christianity through a model of foundational continuity rather than exception. In a more detailed discussion of the juridical rhetoric employed here, I critically connect the German discourses at play to other recent conceptualizations of political theology, in particular those of Jean-Luc Nancy and Slavoj Zizek. In a different context, I have criticized Zizek’s theoretical model for what I take to be its anti-democratic implications (Breger). Precisely with this reading in mind, however, I suggest here that we can use some of its facets to theorize the ways in which contemporary majority German discourses operate. In highlighting this connection, I hope to underscore the need for moving beyond such uses of political theology.
Accompanied by loud protests
from churches and Christian parties, the Social Democrat-Socialist coalition
(SPD/PDS) governing the city of Berlin in January of 2005 passed a law banning
all “visible religious or ideological [weltanschaulichen] symbols” and clothes
(Berlin). Adopted in the name of anti-discrimination policy as well as the
state’s duty to neutrality, this law applies not only to teachers, but to state
employees in the entire public service sector. The most wide-reaching ban
passed in Germany,[16]
this piece of Berlin legislation comes closest to the controversial,
internationally discussed 2004 French “Law on Laicity.” Unlike its Berlin
counterpart, the French law includes students as well, and its wording differs
slightly in that it bans not straightforwardly “visible” signs, but “signs or
dress through which students ostensibly [ostensiblement] manifest a religious
belonging” (quoted from Joppke 317-318). In a number of ways, the critical
debate on the French legislation can nonetheless be usefully applied to the
Berlin version as well.
As critics have emphasized,
the French law belongs in the context of France’s assimilation-oriented
immigration politics. At the expense of the protection of individual rights, it
affirmed abstract universalism and “unity over and against a diversifying
immigrant society” (Joppke 325; see Amir-Moazami 36). In terms of relations
between religion and politics, the “Law on Laicity” underlines the “combative”
model of the latter prevalent in French post-revolutionary history, which bases
Republican identity on the separation of state and church (Joppke 318, with
reference to Fetzer and Soper). In recent discussions on the return of
political theology in modernity, this model has been described as performing
its own quasi-religious move: not fully “laicized” in every respect, the
Republic itself is provided with a “sacred aura” through its installment in the
place of traditionally religious authority (see ibid., 318-319).
This return of the sacred in
the process of political abstraction, however, is only part of the story.
Importantly, the 2004 law does not in fact neutrally target all religious
symbols equally. Generally referred to as the “Islamic veil affair,” the
legislation process developed out of a discourse of threat with which political
Islam presumably presented the secular character of the Republic (Asad 497).
Not surprisingly perhaps, the wording of the resulting law (“ostensible signs”)
affects headscarves differently than small crosses. In the Berlin case, the
word choice “visible” may seem less ambiguous in this regard. Here as well,
however, the process of legislation was provoked by the quoted Supreme Court
decision on a headscarf case, and the asymmetry inscribed in that context returns in the
political rhetoric evaluating the legal wordings. Thus, parliament members as
well as media commentators have suggested that the Berlin law exempts symbols
“which are worn as pieces of jewelry, like small crosses.”[17]
In this sense, the legislation asymmetrically demands “state service without
headscarf or Kippa” (Schulz). In other words, even the ostensibly inclusive
wording of the Berlin law does not escape the larger, discriminative social
configuration in which visibility is a matter of norms rather than simply size:
the headscarf has been regularly described as a highly or “conspicuously”
visible sign in the ongoing debates (see Weber 46).
In Talal Asad’s discussion of
the French case, the asymmetrical interference of the (Islamic) specter of
“uncontrolled religion as dangerous passion, dissident identity” and “foreign
power” attests to the fissures of modern secularism itself (498). As he
highlights, the separation of state and church was never complete even in
fiercely laicist France. While unlike their Polish contemporaries, French
people may generally be “strongly opposed to any mention of religion in the EU
constitution,” many of them “have no difficulty in speaking of their
‘Judaeo-Christian legacy’” (495). Asad conceptualizes these tensions within the
French concept and practices of laicity with Carl Schmitt’s notion of
sovereignty, defined as the power to decide in and upon the state of exception.
Thus, the secular French state performs its sovereignty through the
asymmetrical principle that religion is never allowed to “intervene in matters
of state,” while the state has the power of handling
exceptions—including, for example, the possibility of granting privileges
to churches based on regional tradition (505). As an exercise in this sovereign
power, the headscarf ban thus operates within the orbit of a “Republican
political theology” (507), which does something more specific than merely
re-instating a modern instance of the sacred in the political world. Namely,
this Republican political theology is directed against the “internal enemy” of
Islam which has become an integral component of French secular identity in the
histories of Orientalism and colonialism (510).
To
my knowledge, a similar argument has not yet been made with respect to the
Berlin “neutrality” law. While the recurring political rhetoric regarding
jewelry exceptions may certainly invite it, this absence of an analogous debate
simultaneously makes sense in a larger socio-discursive context quite different
from the French situation. In Berlin, the left-wing coalition’s attempt at
legally prescribing (relative) laicist neutrality was deemed radical enough to
provoke harsh reactions from conservative parties and churches, which
interpreted the law as an illicit restriction of positive religious freedom (see,
e.g., Henkel). Most of the laws initiated in other German states privilege
Christianity in much more explicit ways.
4. Paris—Berlin: The
Fissures of Laicism
Accompanied by loud protests
from churches and Christian parties, the Social Democrat-Socialist coalition
(SPD/PDS) governing the city of Berlin in January of 2005 passed a law banning
all “visible religious or ideological [weltanschaulichen] symbols” and clothes
(Berlin). Adopted in the name of anti-discrimination policy as well as the
state’s duty to neutrality, this law applies not only to teachers, but to state
employees in the entire public service sector. The most wide-reaching ban
passed in Germany,[16]
this piece of Berlin legislation comes closest to the controversial,
internationally discussed 2004 French “Law on Laicity.” Unlike its Berlin
counterpart, the French law includes students as well, and its wording differs
slightly in that it bans not straightforwardly “visible” signs, but “signs or
dress through which students ostensibly [ostensiblement] manifest a religious
belonging” (quoted from Joppke 317-318). In a number of ways, the critical
debate on the French legislation can nonetheless be usefully applied to the
Berlin version as well.
As critics have emphasized,
the French law belongs in the context of France’s assimilation-oriented
immigration politics. At the expense of the protection of individual rights, it
affirmed abstract universalism and “unity over and against a diversifying
immigrant society” (Joppke 325; see Amir-Moazami 36). In terms of relations
between religion and politics, the “Law on Laicity” underlines the “combative”
model of the latter prevalent in French post-revolutionary history, which bases
Republican identity on the separation of state and church (Joppke 318, with
reference to Fetzer and Soper). In recent discussions on the return of
political theology in modernity, this model has been described as performing
its own quasi-religious move: not fully “laicized” in every respect, the
Republic itself is provided with a “sacred aura” through its installment in the
place of traditionally religious authority (see ibid., 318-319).
This return of the sacred in
the process of political abstraction, however, is only part of the story.
Importantly, the 2004 law does not in fact neutrally target all religious
symbols equally. Generally referred to as the “Islamic veil affair,” the
legislation process developed out of a discourse of threat with which political
Islam presumably presented the secular character of the Republic (Asad 497).
Not surprisingly perhaps, the wording of the resulting law (“ostensible signs”)
affects headscarves differently than small crosses. In the Berlin case, the
word choice “visible” may seem less ambiguous in this regard. Here as well,
however, the process of legislation was provoked by the quoted Supreme Court
decision on a headscarf case, and the asymmetry inscribed in that context returns in the
political rhetoric evaluating the legal wordings. Thus, parliament members as
well as media commentators have suggested that the Berlin law exempts symbols
“which are worn as pieces of jewelry, like small crosses.”[17]
In this sense, the legislation asymmetrically demands “state service without
headscarf or Kippa” (Schulz). In other words, even the ostensibly inclusive
wording of the Berlin law does not escape the larger, discriminative social
configuration in which visibility is a matter of norms rather than simply size:
the headscarf has been regularly described as a highly or “conspicuously”
visible sign in the ongoing debates (see Weber 46).
In Talal Asad’s discussion of
the French case, the asymmetrical interference of the (Islamic) specter of
“uncontrolled religion as dangerous passion, dissident identity” and “foreign
power” attests to the fissures of modern secularism itself (498). As he
highlights, the separation of state and church was never complete even in
fiercely laicist France. While unlike their Polish contemporaries, French
people may generally be “strongly opposed to any mention of religion in the EU
constitution,” many of them “have no difficulty in speaking of their
‘Judaeo-Christian legacy’” (495). Asad conceptualizes these tensions within the
French concept and practices of laicity with Carl Schmitt’s notion of
sovereignty, defined as the power to decide in and upon the state of exception.
Thus, the secular French state performs its sovereignty through the
asymmetrical principle that religion is never allowed to “intervene in matters
of state,” while the state has the power of handling
exceptions—including, for example, the possibility of granting privileges
to churches based on regional tradition (505). As an exercise in this sovereign
power, the headscarf ban thus operates within the orbit of a “Republican
political theology” (507), which does something more specific than merely
re-instating a modern instance of the sacred in the political world. Namely,
this Republican political theology is directed against the “internal enemy” of
Islam which has become an integral component of French secular identity in the
histories of Orientalism and colonialism (510).
To
my knowledge, a similar argument has not yet been made with respect to the
Berlin “neutrality” law. While the recurring political rhetoric regarding
jewelry exceptions may certainly invite it, this absence of an analogous debate
simultaneously makes sense in a larger socio-discursive context quite different
from the French situation. In Berlin, the left-wing coalition’s attempt at
legally prescribing (relative) laicist neutrality was deemed radical enough to
provoke harsh reactions from conservative parties and churches, which
interpreted the law as an illicit restriction of positive religious freedom (see,
e.g., Henkel). Most of the laws initiated in other German states privilege
Christianity in much more explicit ways.
5. From Baden-Württemberg
To Lower Saxony: The “Substantial Ties” of Christian Tradition
The
first German state to respond to the Supreme Court decision was Baden-Württemberg,
where Ludin’s case had originated. Because of its model character for
subsequent legislation in other German states as well as the significance of
its rhetorical constitution, I translate the relevant passage added to the
state’s school law in full:
§ 38 (2) Teachers in public
schools as defined by § 2 Abs. 1 may not make any political, religious,
ideological or similar outward demonstrations suited to endanger or disturb the
neutrality of the state in relation to pupils and parents or the political,
religious or ideological school peace. Not permissible are, in particular,
outward appearances/behavior which can create the impression with pupils or
parents that a teacher acts against human dignity, equal rights as defined by
Article 3 of the German basic law, basic rights to freedom or the
liberal-democratic constitution. The fulfillment of the educational mandate as
defined by Article 12 Abs. 1, Article 15 Abs. 1 and Article 16, Abs. 1 of the
constitution of Baden-Württemberg and the respective representation of
Christian and occidental educational and cultural values or traditions do not
violate the rule established in sentence 1.[18]
The significant argumentative
move in this text is the way in which “neutrality” is developed, via the intermediary
notions of “school peace” and “the liberal-democratic constitution,” as
compatible with the “representation of Christian and occidental educational and
cultural values or traditions,” based on the “educational mandate” specified in
the state constitution. The quoted article 12, paragraph 1 demands raising the
country’s youth “in reverence of God, in the spirit of Christian neighbor
love.”[19]
On the basis of this specification, it may in fact seem evident that
headscarves disturb the “religious peace” in school in a fundamentally
different way than crosses of various kinds. While the law locates the specter
of authoritarian political theology in the (implied) signs of Muslim identity,
it quite explicitly grounds itself in Christian religion.
So does subsequent legislation
in a number of other German states, using variations on the same topoi. Hesse’s
addition to the country’s Beamten- and school laws states that decisions as to which
pieces of clothing or symbols are “objectively” (sic) suited to “affect
confidence in the neutrality” of a teacher’s work or “disturb the political,
religious, or ideological peace” in school shall be made with “adequate” regard
for the “Christian- and humanistically shaped traditions of the country.”[20]
In Lower Saxony, “the outward appearance of teachers may not motivate any
doubts about their qualification to fulfill the school’s educational mandate in
a convincing way”—a mandate defined as that of developing the students’
personalities “on the basis of Christianity, European humanism and the ideas of
liberal, democratic and social movements for freedom.”[21]
The Bavarian law specifically bans symbols which “can also be understood as
expressing a position which is not compatible with” the “educational mandates
of the constitution including Christian-occidental educational and cultural
values.”[22]
While these new laws rearticulate references to Christianity already written
into the pre-existing legal bodies, Saarland legislators added a respective
clause to the state’s school law: “In befitting consideration of the feelings
of students with different beliefs, schools educate students on the basis of
Christian educational and cultural values.”[23]
While openly designed to ban
headscarves, it is less clear how these different laws affect Kippas (see,
e.g., Rødstøl). Various political and media commentaries assert that banning
them as well is not the intended effect of the legislation in question;
however, none of the laws explicitly exempts Judaism together with Christianity. At best,
the repeatedly used conjunction of “Christian” and “occidental” ambiguously
includes Jewish religious symbols, if we assume that the official consensus of
post-fascist German society defines “occidental” as “Judeo-Christian” traditions.
Independent of any direct practical consequences, the conscious omission of the
third monotheistic religion in the asymmetrical headscarf bans certainly
highlights that German majorities are still not ready to fully acknowledge the
country’s Jewish heritage, instead clinging to a continued fiction of Christian
cultural and religious homogeneity.
The privilege granted to
Christianity in these various legislations has not remained unchallenged, but
so far the courts have mostly accepted the new laws. Ludin’s case against the
Baden-Württemberg legislation was turned down by the Federal Administrative
Court (June 2004, see Weber) and the Bavaria and Hesse constitutional courts
affirmed the respective state laws in January and December 2007 (with a very
slim minority in the second case, see Rath). The legal hermeneutic at work in
these decisions functions along the lines of the differential construction
discussed above. Thus, the Bundesverwaltungsgerichtdeclares that the
Baden-Württemberg law does not privilege Christianity in that the notion
designates “a world of values detached from articles of faith, following from
the tradition of Christian-occidental culture, which discernibly laid the
foundations for the Basic Law as well.”[24]
The legal precedents quoted in
this context are two earlier federal Supreme Court decisions. In December 1975,
the Bundesverfassungsgericht had used the distinction between “religious truth” (Glaubenswahrheit) and a cultural tradition
“legitimated by the continuous effect of historical realities” (Fortwirken
geschichtlicher Gegebenheiten) to declare that a specific Christian-based public
school model used in Baden-Württemberg was constitutional (BVerfG 41, 29, Abs.
104). The second of these decisions, the so-called cruxific decision in 1995, actually intervened
to restrict the use of Christian symbols in public schools. On the grounds of
state neutrality, the federal Supreme Court overruled Bavarian school
legislation demanding that every elementary school classroom have a crucifix.
However, the court specified that it was banning the crucifix as a symbol of a
“specific religious conviction” (bestimmten religiösen Überzeugung) while again acknowledging
that it is constitutional to affirm Christianity as “a formative factor of
culture and education as it has developed in occidental history.”[25]
This specification effectively served to undo the intended result of the
court’s ruling: Bavaria still legally prescribes a crucifix in every classroom.
A revised version of the law in question was accepted as constitutional based
on a clause stating that the crucifix expresses the will to realize the goals
of the constitution “on the basis of Christian and occidental values.”[26]
A decade later, these legal
distinctions have been re-articulated to support the explicitly asymmetrical
headscarf bans discussed, geographically far beyond the traditionally
conservative southern German states of Bavaria and Baden-Württemberg. As I want
to suggest here, the Schmittian model of the sovereign management of exceptions
through which Asad theorizes the laicist French ban is not sufficient to
adequately conceptualize the ways in which Christian heritage is thus
(performatively) woven into the constantly evolving body of German legal
discourse.[27] To be sure,
an Agamben-inflected, deconstructivist reading of Schmitt might go some way
towards capturing the central and foundational status, which the quoted legal
rhetoric ascribes to Christianity. For Agamben, it is precisely the exception,
which creates the space of the juridico-political order, in the very process of
suspending the rule of law (see 18-19). Nonetheless, the notion of exception
simultaneously upholds the opposition thus questioned. In the German
legislation discussed here, Christianity does not function as a moment of
otherness haunting the space of secular modernity, but explicitly as the basis
on which the latter is developed, in a mode of presumed continuity.
A closer theoretical match is
provided, for example, by Jean-Luc Nancy’s narrative of how the
theological-political relation developed in European history, a narrative
according to which it was the “event” of Christianity that first created the
distinction between church and state “eventually produced” by modern democracy
(107). For Nancy, this separation creates the political (as autonomy), but it cannot ever undo the
complementary force of heteronomy. Even in the French revolution’s laicist model, the
“afterthought” of “fraternity” resists the totalization of political autonomy
as “the residual minimum of political affect” (108). For Nancy, “[d]emocracy is
thus by birth (...) too Christian, and not Christian enough” (110). In his
analysis, the modern project of radicalizing political autonomy is
fundamentally instable because it is necessarily haunted by heteronomy, specified
as the very “desire to celebrate community” that it represses (109).
In more forceful rhetoric,
similar tensions are postulated by Slavoj Žižek. For him, a “fundamental
impasse of democracy” is created by the circumstance that “the abstraction
proper to democracy can never dissolve the ‘substantial ties’—of
ethnicity, nation, etc.” (add, for our context, religion) “—that it
negates” (Looking Awry, 162, 164). As I have discussed elsewhere in detail, Zizek
develops “this constitutive paradox” at the heart of democracy (168) out of his
reading of Lacanian psychoanalysis, which emphasizes the intervention of the
“Real” in the performative constitution of identity, or more specifically
authority (on this point see already Butler, Bodies). In The Sublime Object of
Authority,
Zizek develops his particular take on performativity theory by conceptualizing
the functioning of ideology through Pascal’s early modern discussion of the
law’s “mystical” foundation. The latter, of course, has also been famously
re-articulated by Derrida, who translates “mystical” as “radically contingent,”
thereby asserting that the authority of the law is founded on an act of
performative violence. Whereas Derrida adopts a primarily deconstructive
perspective, Zizek is more interested in the effective functioning of ideology and,
in fact, asserts its necessity. Contingency is evacuated as the Real intervenes to provide the
performative process of signification with continuity: as “a hard kernel
resisting symbolization” (Sublime Object, 161), it “remains the same in all possible
worlds” (169). Even while the performatively established law is “constitutively
senseless” (37), it cannot simply be changed in Zizek’s world. As he claims
elsewhere with respect to Judith Butler’s account of performative subversion,
“the gargantuan symbolic matrix is far too deep-rooted and ‘substantial’ to be
effectively undermined by the marginal gestures of performative displacement” (Sehr
innig, 34).
In Grimassen des Realen, Zizek develops this argument
as a critique of the French Revolution, which basically had to fail, and could
only result in terror, because the king’s sublime body is not open to
resignification. Connecting this argument to the discussion of democracy and
the “substantial” ties it fails to undo, Zizek’s theory can be summarized as
suggesting that the revolutionary assertion of laicity as the character of the
modern French Republic was shot through with impossibility because there “is”
no “sovereign” play of/with power signifiers in Asad’s Schmittian sense;
instead, the “real” remainders of tradition stubbornly re-asserted their
anti-democratic presence in the democratic field. I would caution that this
narrative underestimates the performative force (and effective positing) of
laicity in the French context—an objection which underlines my suspicion
that Zizek’s model does not describe a universal logic of identity. The
contemporary majority-German articulation of Christian tradition within the
political order, however, may in fact resonate more closely with this model
than with that of a sovereign managing “exceptions” to the principle of
laicity. In the ideological process of the cited headscarf legislations,
Christian religion is called upon as that remainder of the “Real” of tradition
which, for Zizek, constitutes (also presumably secular, democratic) identity in
the first place (Grimassen 97).
Importantly, my own quotation
marks around “Real” signal that in associating Zizek’s Lacanian model with this
German context, I am not subscribing to its epistemological premises. With
Butler, I generally assert the possibility of political change based on the
exchange and resignification of the signs of power. This does not, however,
necessarily imply subscribing to a notion of sovereign free play. In her
reading of Derrida in Excitable Speech, Butler cautions that the play of signifiers
is restrained by context; the accumulated weight of repeated hegemonic (or
“traditional”) uses inheres “in certain speech acts in ways that are very
difficult to shake” (161). What Zizek succinctly describes is, then, an
ideological process which may prove to function with considerable stability,but still canbe challenged in principle.
The figures of foundation and necessity function as crucial rhetorical devices
shaping this ideological process.
In the German headscarf legislations, these figures have not remained unchallenged. For example, the majority opinion in the 2003 Supreme Court decision does acknowledge the significance of (Christian) tradition as well, but it does so in a language which is reminiscent of Asad’s Schmittian sovereign rather than a state “subject” haunted by the Real. Thus, the court suggested that new legislation could be different in individual German states because in negotiating the contrary claims of everybody’s positive and negative freedoms to and from religion, it was “permissible also to take into account school traditions, the denominational constitution of the population and the degree of their religious rootedness.”[28] The preceding crucifix decision, however, which was employed as legal precedent in the openly asymmetrical headscarf bans responding to the Supreme Court decision, uses a language of necessity in specifying the role of Christian tradition in the state:
Even a state which has
committed itself ... to religious-ideological neutrality cannotshed the culturally
transmitted and historically rooted values and attitudes on which social
cohesion is based and on which the execution of its tasks depends. The
Christian faith and the Christian churches have been of paramount importance in
that regard, irrespective of how one may judge their legacy today. The state
cannot be
indifferent to the traditions of thought, experiences of meaning and
behavioural patterns they have produced.[29]
In
a self-reflexive comment following his propositions on the instability of
democratic secularism, Nancy wonders whether he will be understood to describe
“a kind of vague fascism” (109). Returning to the analytical plane, he then
asserts that “fascisms, and with them ‘real’ communisms … have well and truly
seized upon an unutilized desire to celebrate community” (109). Incidentally,
the call for German anti-headscarf legislation was initially made by
neo-fascists. When Ludin’s case first became public in Baden-Württemberg, the
right-wing Republikaner, who had seats in the state parliament at the time, initiated a
debate on the basis of the state constitution’s above-quoted references to
Christianity (see Weber 43). Clearly, their “seizing upon” the very Christian
rhetoric which was eventually going to underwrite the new headscarf legislation
does not make this rhetoric itself, or the law it supported, fascist per se.
However, the embarrassing confluence of “extremist” and majority strategy
highlights the theoretical—and political—trouble marked by Nancy’s
self-reflexive comment.
Having posited the force of heteronomy, or “desire for community,” as a (transcendental) given, he proceeds to grant a certain truth to the fascist position, which can then be countered only by asserting community under a different name—in Nancy’s case that of Christianity as associated with the primary quality of “love” (109). Of course, the deep implication of Christianity—including, as we have seen for example with Kelek, its rhetoric of love—in precisely the practices of discrimination at stake here underlines the precarious nature of such differentiations. Ernesto Laclau reminds us that anynaming (or, for that matter, even identification) of “God,” or “the fullness of the community,” always implies exclusionary practices (146). While that critique should not prevent us from making distinctions between different, more or less democratic uses of Christianity, it highlights the need for investigations into “the very constitution of the ‘beyond’” (Laclau 145) in ongoing socio-symbolic practices, that is, the discursive configuration of community and religious tradition, the claims as to why it is necessary and in which form, etc. On a relatively pragmatic level, the legal as well as socio-symbolic constitution of contemporary society can be conceptualized differently even without declaring its complete “independence” from all traditions (and consequently only formal legitimation; see Habermas), simply by accounting for the rhetorical, processual, plural and heterogeneous character of traditions. While hegemonic discourse continuously reinscribes “the Christian-occidental” character of German culture, it can be rewritten to explicitly acknowledge the ways in which, from the Middle Ages to contemporary globalized society, this culture has been shaped by the interplay of constantly changing Christian, Jewish, Muslim and other religious traditions, as well as atheist discourses of collective identity.
6. In Place of a Conclusion: Phobic “Games” of Signification, or: Berets and Other Hats
As long as majority-German
discourses block such rewritings, however, it looks like “Islamophobia” may
continue to rule the public sphere. One of the stranger twists in the German
headscarf debate came with the banning of a beret (Baskenmütze) by the Arbeitsgericht
Düsseldorf in the summer of 2007. In response to the outlawing of her headscarf
through the respective Northrhine-Westphalian legislation, a teacher had begun
to cover her hair with this symbol of a regional/resistant national
West-European identity, which found its way to the capital in the French
Revolution and has since become associated with artists and intellectuals.[31]
The court argued that as worn by the teacher (in a way that completely covers
her hair), the beret “can create the impression that it is a religious
demonstration, comparable to the Islamic headscarf.”[32]
Arguments about “reader
horizons” have played a central role throughout the German headscarf debates.
The 2003 Supreme Court majority opinion acknowledged the widespread association
of the headscarf with Islamic fundamentalism, but also Ludin’s stated contrary
intention as well as research on its significance as a symbol of identity in
the diaspora. Since “all possible interpretations” (alle ... in Betracht
kommenden Deutungsmöglichkeiten) had to be taken into account (Abs. 50), the court
concluded that the headscarf could not be reduced to a symbol of women’s
oppression. Precisely the topos of accounting for all possible interpretations,
however, has been prominently used also in the asymmetrical headscarf bans and
their defense. As quoted above, the different laws variously outlaw outward
behavior which “can create the impression” (Baden-Württemberg) or be understood “alsoas expressing” (Bavaria; my
emphasis in both cases); and the Administrative Court in Leipzig supports the
Baden-Württemberg law by arguing that the possibilitythat students or parents
would read the headscarf as a symbol of political Islamism or women’s
oppression in fact provided sufficient ground for outlawing it (BVerwG 2 C
45.03, Abs. 22-23; see also the minority opinion in the Supreme Court decision,
Abs. 122).
On the one hand, this rhetoric of possibility—or potentiality, if not contingency—refers us back to Asad’s logic of sovereignty. Choosing the headscarf’s (relevant) significance, the Republic “plays” its “game” with religious meanings (504). On the other hand, her choices are certainly not completely “arbitrary” (thus Asad 502). In referring to the (imagined) takes of German readers, the asymmetrical German headscarf legislations quite explicitly ground their legitimacy in established (stereotypical) associations. The resulting spread and targeting of incriminated signs follows the operative logic of Freudian phobia, as characterized by associative displacements, which generate “mental barriers in the nature of precautions, inhibitions, or prohibitions” (Freud 117). From the perspective of those affected by the (social) illness (of discrimination), the “wild” play of signs cannot be controlled. Or at least, its uncontrollable force is quite effective as a rhetorical topos: as claimed by the judge, the impression that the teacher’s beret functions as a religious symbol “cannot be resisted.”[33]
Importantly,
there are
fissures in the discourses of anti-Islamism and (Christian) political theology
in contemporary Germany, which point to spaces for intervention. While Ludin
lost her case against the new law in Baden-Württemberg, another teacher
successfully challenged the banning of her headscarf at Stuttgart’s
Administrative Court in 2006 by pointing out that in a public school in
Baden-Baden, catholic sisters are teaching regular subjects—that is, not
only religion—in their religious habit (Verwaltungsgericht Stuttgart).
The argument turns the tables on the very distinction between culture and
religion that justifies the asymmetrical bans. For in unfolding this
distinction, the Administrative Court in Leipzig had explicitly stated that
such forms of “religiously motivated clothing” were not covered by the wording
of the law (Abs 34). In response to this challenge, the Stuttgart court ruled
that the given asymmetry in fact violates the constitutional norm of equal
treatment for all religions. “Nuns are saving Islam,” the German weekly Der
Spiegel
titled (Hipp).
Of course, this is not yet the
end of the story. While the Stuttgart court had even declared that the regional
government could not appeal its decision, such an appeal was allowed by the
Mannheim Administrative Court in March 2007, and in March 2008, the same court
once more outlawed the teacher’s headscarf. In response, her lawyer announced
that they are now considering another appeal to the Bundesverfassungsgericht(Fleischmann). In Bavaria,
the issue of the Christian nuns was brought up as well, but here, the state
constitutional court underwrote the government’s argumentation according to
which their religious habit was covered by the acceptable privileging of Christian
tradition (“Kopftuch nein, Kutte ja”). Interestingly, the same local government
explicitly allowed Muslim teachers to wear a “hat” (Hut) in place of their headscarf,
since the former could not be mis/understood as anti-constitutional (ibid.).
All of this happened before the beret-incident in Northrhine-Westphalia. Thus,
a further spread of phobic prohibitions may yet put an end to the relative
freedom of Bavaria’s Muslim teachers. At the same time, the story indicates
that the play of signs can exceed their regulatory arrestments.
[1] I would like to thank Michael E. Auer for his
critical feedback on the first draft of this paper, as well as Jeffrey Librett
and an anonymous reviewer.
[2] Siemes. This particular wording is noticeable
for the context of the argument on religious turns to be developed here. More
commonly, Huntington’s notion of a “clash of cultures” is translated into
German as “Kampf der Kulturen.” In my own perception at least, the composite Kulturkampf still denotes its (inner-Christian) genealogy
in the fight between Bismarck and the Catholic church in late
nineteenth-century Germany (see Klausen 13, footnote 1).
[3] See particularly the work coming out of
Wilhelm Heitmeyer’s Institute for Interdisciplinary Research on Conflict and
Violence. One of the figures provided on the webpage is that in 2006, 28.5% of
Germans agreed that Muslims should not be allowed to immigrate into Germany (http://www.uni-bielefeld.de/ikg/Feindseligkeit/Islamphobie.html;
accessed 12/23/07). For an overview see also http://de.wikipedia.org/wiki/Islamfeindlichkeit
(accessed 12/23/07). Polemically, a commentary in the left-wing daily die
tageszeitung suggests that by
now, “an entire people is united in anti-Islamic resistance” (“Ein ganzes Volk
ist vereint im antiislamischen Widerstand.”) The statistic data quoted here say
that 91% of Germans associate the discrimination of women with the keyword
“Islam,” and that 40% are in favor of significantly (“stark”) restricting the
exercise of Islamic faith in Germany (Seidel).
[4] The work of Kelek, who is often compared to
Ayaan Hirsi, was, for example, distinguished with the annual Geschwister
Scholl-prize in 2005, which
has generally been awarded for Holocaust-related works. Kelek was also invited
to participate in the “Islam conference” initiated by the German
government—an indication also of the government’s heritage- rather than
practice-based definition of religious belonging (Ozyurek). Kelek’s populist
work has been harshly criticized by a number of German migration scholars (see
Terkessidis and Karakasoglu).
[5] Although Kelek does not develop the
contemporary political subtext, her discussion of the respective “fundamental
theological dissent” (159) between Christianity and Islam invites associations
of suicide bombing: unlike in the biblical story of Abraham, she insists, the son
in the Koran equivalent knowingly and willingly sacrifices himself.
[6] See “Offener Brief: Zur antisemitischen Gewalt
in Kreuzberg-Friedrichshain;” “Zum Beispiel Berlin.”
[7] Kelek’s discussion of Islam in terms of ritual
slaughter provides an indication of Judaism’s uncertain in-between place in the
debate. While she emphasizes the difference between the biblical Abraham story
and its correlate in the Koran, her chapter title “Abraham’s sons” posits a
line of continuity between the “barbarism’ of the “Old Testament” and its
Muslim actualization, which feeds Christian self-definitions against Judaism (Die
verlorenen Söhne, 159).
[8] Şen’s data show a correlation between the
growth of observance in Turkish-German communities and the length of an
immigrant’s stay in Germany (224). This seems to suggest that in addition to
larger transnational trends towards religion (both Islam and Christianity),
immigrant experiences specifically inflect the observed increases in religious
commitment.
[9] Ultimately, of course, relying on Orientalist
conceptions of Eastern despotism, the contemporary re-articulation of this
topos goes back at least to Huntington (see Klausen 4).
[10] This includes some work in German Kulturwissenschaft. Prominently, v. Braun’s and Mathes’ contribution
to the headscarf debate criticizes majority German discourses on Islam by
questioning the Christian/Western fascination with unveiling. Their discursive intervention is based
on a critique of secular modernity: “Der Fundamentalismus breitet sich dort aus,
wo das Fundament fehlt—und zwar das religiöse Fundament” (13). In holding on to a grand narrative of
religious conflict, the book unfortunately re-inscribes most of the
anti-Islamic stereotypes it critiques.
[11] The German Beamtenstatus is that of a civil servant with a specific
loyalty commitment in exchange for tenured status, pension privileges, etc. On
the argumentation of the Oberschulamt Stuttgart (July 10, 1998) see the 2003
decision of the federal supreme court (BVerfG Abs. 5; on the Beamtenstatus
ibid, Abs. 79 and 90-101 [dissenting opinion]).
[12] “ . . . ohne
dass dafür gegenwärtig die erforderliche, hinreichend bestimmte gesetzliche
Grundlage besteht” (ibid).
[13] “Der
Gesetzgeber hat bei der Aufstellung von Eignungskriterien . . . grundsätzlich
eine weite Gestaltungsfreiheit” (Abs. 34).
[14] “Der mit
zunehmender religiöser Pluralität verbundene gesellschaftliche Wandel kann für
den Gesetzgeber Anlass zu einer Neubestimmung des zulässigen Ausmaßes
religiöser Bezüge in der Schule sein” (Leitsatz 2).
[15] See Fetzer and Soper 105-108. The issue of
religious instruction in public schools has been tackled independently with
various compromise solutions on the state level (for an overview of the state
of affairs as of 2005 see ibid., 111-116).
[16] Similar in some respects, the respective
legislation passed in Bremen bans “all demonstrative religious symbols” by
teachers, judges, police officers, etc. (“das Tragen aller demonstrativen
Religionssymbole in hoheitlicher Funktion;” Bremen). However, it
also participates in some of the rhetoric used in the openly asymmetrical
legislations in other German states.
[17] “Nur Symbole,
die—wie kleine Halskreuze—als Schmuckstücke getragen werden, sind
davon ausgenommen” (Schulz); see also Felgentreu.
[18] “Lehrkräfte an
öffentlichen Schulen nach § 2 Abs. 1 dürfen in der Schule keine politischen,
religiösen, weltanschaulichen oder ähnliche äußeren Bekundungen abgeben, die
geeignet sind, die Neutralität des Landes gegenüber Schülern und Eltern oder
den politischen, religiösen oder weltanschaulichen Schulfrieden zu gefährden
oder zu stören. Insbesondere ist ein äußeres Verhalten unzulässig, welches bei
Schülern oder Eltern den Eindruck hervorrufen kann, dass eine Lehrkraft gegen
die Menschenwürde, die Gleichberechtigung der Menschen nach Artikel 3 des
Grundgesetzes, die Freiheitsgrundrechte oder die freiheitlich-demokratische
Grundordnung auftritt. Die Wahrnehmung des Erziehungsauftrags nach Artikel 12
Abs. 1, Artikel 15 Abs. 1 und Artikel 16 Abs. 1 der Verfassung des Landes Baden-Württemberg
und die entsprechende Darstellung christlicher und abendländischer Bildungs-
und Kulturwerte oder Traditionen widerspricht nicht dem Verhaltensgebot nach
Satz 1. [...]” (Baden-Württemberg).
[19] “Die Jugend
ist in Ehrfurcht vor Gott, im Geiste der christlichen Nächstenliebe […] zu
erziehen” (Verfassung).
[20] “Beamte . . .
dürfen . . . Kleidungsstücke, Symbole oder andere Merkmale nicht tragen oder
verwenden, die objektiv geeignet sind, das Vertrauen in die Neutralität ihrer
Amtsführung zu beeinträchtigen oder den politischen, religiösen oder
weltanschaulichen Frieden zu gefährden. Bei der Entscheidung über das Vorliegen
der Voraussetzungen nach Satz 1 und 2 ist der christlich und humanistisch
geprägten abendländischen Tradition des Landes Hessen angemessen Rechnung zu
tragen;” the addition to the school law is worded almost identically
(Hessen).
[21] “Das äußere
Erscheinungsbild von Lehrkräften darf ... keine Zweifel an der Eignung der
Lehrkraft begründen, den Bildungsauftrag der Schule (§ 2) überzeugend zu
erfüllen.” §2.1 reads: “Die Schule soll im Anschluss an die vorschulische Erziehung
die Persönlichkeit der Schülerinnen und Schüler auf der Grundlage des
Christentums, des europäischen Humanismus und der Ideen der liberalen,
demokratischen und sozialen Freiheitsbewegungen weiterentwickeln”
(Niedersachsen).
[22] “. . . auch
als Ausdruck einer Haltung verstanden werden können, die mit den
verfassungsrechtlichen Grundwerten und Bildungszielen der Verfassung
einschließlich den christlich-abendländischen Bildungs- und Kulturwerten nicht
vereinbar ist” (Bayern, “Gesetz zur Änderung”).
[23] “Die Schule
unterrichtet ... die Schüler bei gebührender Rücksichtnahme auf die
Empfindungen anders denkender Schüler auf der Grundlage christlicher Bildungs-
und Kulturwerte” (Saarland).
[24] “. . . eine
von Glaubensinhalten losgelöste, aus der Tradition der
christlich-abendländischen Kultur hervorgegangene Wertewelt, die erkennbar auch
dem Grundgesetz zu Grunde liegt” (BVerwG 2 C 45.03, Abs. 37).
[25] “. . . prägenden
Kultur- und Bildungsfaktor . . ., wie er sich in der abendländischen Geschichte
herausgebildet hat” (BVerfG 93.1, Abs. 19).
[26] “. . . die
obersten Bildungsziele der Verfassung auf der Grundlage christlicher und
abendländischer Werte unter Wahrung der Glaubensfreiheit zu verwirklichen” (Bayern, “Gesetz
über das Erziehungs- und Unterrichtswesen,” Art. 7 Abs. 3).
[27] Interestingly in this context, Schmitt has
been defended as a thinker who is actually not an advocate of political theology, despite his
famous use of the notion. In William Rasch’s (Luhmann-inflected) reading,
Schmitt is less interested in the theological origins of politics he
acknowledges than in the process of secularization himself, and the political
is theological for him only insofar as he sacralizes the autonomy of the
political vis-à-vis the religious (39).
[28] “. . . auch Schultraditionen, die
konfessionelle Zusammensetzung der Bevölkerung und ihre mehr oder weniger
starke religiöse Verwurzelung berücksichtigt werden dürfen” (Abs. 47; my emphasis).
[29] “Auch ein Staat, der sich … zu
religiös-weltanschaulicher Neutralität verpflichtet, kann die kulturell
vermittelten und historisch verwurzelten Wertüberzeugungen und Einstellungen
nicht abstreifen, auf denen der gesellschaftliche Zusammenhalt beruht und von
denen auch die Erfüllung seiner eigenen Aufgaben abhängt. Der christliche
Glaube und die christlichen Kirchen sind dabei, wie immer man ihr Erbe heute
beurteilen mag, von überragender Prägekraft gewesen. Die darauf zurückgehenden
Denktraditionen, Sinnerfahrungen und Verhaltensmuster können dem Staat nicht
gleichgültig sein (Abs. 22; my
emphasis).
[30] The background for these charges is that,
after having been denied placement in Baden-Württemberg, Ludin moved to Berlin
to teach in a private Islamic school. The school has been described as
affiliated with Milli Görüs, an exile organization connected to Turkish Welfare
Party (see Klausen 31), which is blacklisted by the Verfassungsschutz.
[31] http://de.wikipedia.org/wiki/Baskenm%C3%BCtze
(accessed 12/21/2007).
[32] “Durch die tief in die Stirn gezogene, die
Haare der Klägerin komplett verdeckende Baskenmütze kann bei Schülern,
Schülerinnen und Eltern der Eindruck entstehen, dass es sich um eine religiöse
Bekundung, vergleichbar dem islamischen Kopftuch handelt” (Arbeitsgericht). The decision was confirmed
by the next instance, the Düsseldorf Landesarbeitsgericht, in April 2008 (PAB).
[33] “Dieses Eindrucks kann man
sich nicht erwehren” (wdr).
Works Cited
Adelson, Leslie A. The Turkish Turn in Contemporary German Literature: Toward a New Critical Grammar of Migration. New York: Palgrave Macmillan, 2005.
Agamben, Giorgio. Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life. Trans. Daniel Heller-Roazen. Stanford, CA: Stanford UP, 1998.
Amir-Moazami, Schirin. Politisierte Religion. Der Kopftuchstreit in Deutschland und Frankreich. Bielefeld: transcript, 2007.
Arbeitsgericht Düsseldorf. 12 Ca 175/05, 29 June 2007. 123recht.net (http://www.123recht.net/printarticle.asp?a=24009; accessed 08/12/2007).
Asad, Talal. “Trying to Understand French Secularism.” Political Theologies: Public Religions in a Post-Secular World. Eds. Hent de Vries and Lawrence E. Sullivan. New York: Fordham UP, 2006. 494-526.
Baden-Württemberg. “Gesetz zur Änderung des Schulgesetzes vom 01.04.2004.” Universität Trier: Kopftuchverbot für Lehrkräfte in Deutschland (http://www.uni-trier.de/index.php?id=7524#c8466. 92; accessed 12/22/2007).
Bayern. “Bayerisches Gesetz über das Erziehungs- und Unterrichtswesen (BayEUG) in der Fassung der Bekanntmachung vom 31. Mai 2000.” (http://by.juris.de/by/EUG_BY_2000_rahmen.htm; accessed 12/23/2007).
Bayern. “Gesetz zur Änderung des Bayerischen Gesetzes über das Erziehungs- und Unterrichtswesen. Vom 23. November 2004 (GVBl. S. 443, Nr. 21).” Universität Trier: Kopftuchverbot für Lehrkräfte in Deutschland (http://www.uni-trier.de/index.php?id=7524#c8466. 92; accessed 12/22/2007).
Berlin. “Gesetz zur Schaffung eines Gesetzes zu Artikel 29 der Verfassung von Berlin und zur Änderung des Kindertagesbetreuungsgesetzes. Vom 27. Januar 2005.” Universität Trier: Kopftuchverbot für Lehrkräfte in Deutschland (http://www.uni-trier.de/index.php?id=7524#c8466.92; accessed 12/22/2007).
Braun, Christina v., and Bettina Mathes. Verschleierte Wirklichkeit. Die Frau, der Islam und der Westen. Berlin: Aufbau, 2007.
Breger, Claudia. “The Leader’s Two Bodies. Slavoj Žižek’s Postmodern Political Theology.” Diacritics 31.1 (2001): 73-90.
Bremen. “Gesetz zur Änderung des Bremischen Schulgesetzes und des Bremischen Schulverwaltungsgesetzes. Vom 28. Juni 2005 (Brem. GBI S. 245, Nr. 31).” Universität Trier: Kopftuchverbot für Lehrkräfte in Deutschland(http://www.uni-trier.de/index.php?id=7524#c8466. 92; accessed 12/22/2007).
Broder, Henryk M. Hurra, wir kapitulieren! Von der Lust am Einknicken. Berlin: Verlag Wolf Jobst Siedler jr., 2006.
Brown, Wendy. “Subjects of Tolerance: Why We Are Civilized and They Are the Barbarians.” Political Theologies: Public Religions in a Post-Secular World. Eds. Hent de Vries and Lawrence E. Sullivan. New York: Fordham UP, 2006. 298-317.
BVerfG (Bundesverfassungsgericht) 2 BvR 1436/02, June 3, 2003 (http://www.bverfg.de/entscheidungen/rs20030924_2bvr143602.htm; accessed 2/12/2007).
------. 41, 29, December 17, 1975; “Simultanschule” (http://www.servat.unibe.ch/dfr/bv041029.html; accessed 12/23/2007).
-----. 93, 1, May 16, 1995; “Kruzifix” (http://sorminiserv.unibe.ch:8080/tools/ainfo.exe?Command=ShowPrintVersion&Name=bv093001; accessed 12/23/07).
BVerwG (Bundesverwaltungsgericht Leipzig). 2 C 21.01, July 4, 2002 (http://www.bundesverwaltungsgericht.de/media/archive/2282.pdf; accessed 12/22/2007).
-----. 2 C 45.03, June 24, 2004 (http://www.bundesverwaltungsgericht.de/media/archive/2282.pdf; accessed 12/23/2007).
Butler, Judith. Bodies That Matter: On the Discursive Limits of Sex. New York, NY: Routledge, 1993.
----- . Excitable Speech: A Politics of the Performative. New York: Routledge, 1997.
Cesari, Jocelyne, Seán McLoughlin and the Network on Comparative Research on Islam and Muslims in Europe, eds. European Muslims and the Secular State. Burlington, VT: Ashgate, 2005.
Derrida, Jacques. “Force of Law: The ‘Mystical’ Foundation of Authority.” Transl. Mary Quaintance. Deconstruction and the Possibility of Justice. Eds. Drucilla Cornell, Michael Rosenfeld and David Gray Carlson. New York (NY): Routledge, 1992. 3-67.
Eagleton, Terry. After Theory. New York: Basic Books, 2003.
El Tayeb, Fatima. “Dangerous Liaisons: Race, Nation and German Identity.” Not So Plain as Black and White. Afro-German Culture and History, 1890-2000. Eds. Patricia Mazón and Reinhild Steingröver. Rochester, NY: University of Rochester Press, 2005. 27-60.
Feddersen, Jan. “Wer ist hier -phob?” die tageszeitung 27 September 2007 (http://www.taz.de/index.php?id=alltag-artikel&art=5259&no_cache=1&src=SE; accessed 10/13/2007).
Felgentreu, Fritz. [Rede zum Neutralitätsgesetz, January 20, 2005]. SPD-Fraktion im Abgeordnetenhaus (http://www.spdfraktion-berlin.de/publikationenundreden/reden/rede_felgentreu_neutralitaet; accessed 12/22/2007).
Fetzer, Joel S., and J. Christopher Soper. Muslims and the State in Britain, France, and Germany. Cambridge: Cambridge UP, 2005.
Fleischmann, Tobias. “Kopftuch ab—Gericht billigt Stuttgarter Schulgesetz.” Der Tagesspiegel 19 March 2008 (http://www.tagesspiegel.de/politik/deutschland/Kopftuchstreit;art122,2497276; accessed 05/06/08).
Freud, Sigmund. “Analysis of Phobia in a Five-Year-Old Boy.” The Standard Edition of the Complete Psychological Works, Vol. X. London: Hogarth Press, 1955.
Habermas, Jürgen. “On the Relations Between the Secular Liberal State and Religion.” Political Theologies: Public Religions in a Post-Secular World. Eds. Hent de Vries and Lawrence E. Sullivan. New York: Fordham University Press, 2006. 251-260.
Henkel, Frank. [Presseerklärung des innenpolitischen Sprechers, 5 October 2004] CDU-Fraktion Berlin (http://www.cdu-fraktion.berlin.de/aktuelles/presseerklaerungen/kreuz_und_kippa_gehoeren_zur_christlich_abendlaendischen_kultur; accessed 12/22/07).
Hessen. “Gesetz zur Sicherung der staatlichen Neutralität. Vom 18. Oktober 2004.” Universität Trier: Kopftuchverbot für Lehrkräfte in Deutschland (http://www.uni-trier.de/index.php?id=7524#c8466. 92; accessed 12/22/2007).
Hipp, Dietmar. “Nonnen retten den Islam.” Spiegel online 8 July 2006 (http://www.spiegel.de/schulspiegel/0,1518,425678,00.html; accessed 12/24/2007).
Joppke, Christian. “State Neutrality and Islamic Headscarf Laws in France and Germany.” Theory and Society 36 (2007): 313-342.
Kelek, Necla. Die fremde Braut. Ein Bericht aus dem Inneren des türkischen Lebens in Deutschland. Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2005.
------. Die verlorenen Söhne. Plädoyer für die Befreiung des türkisch-muslimischen Mannes. Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2006.
Klausen, Jytte. The Islamic Challenge: Politics and Religion in Western Europe. Oxford: Oxford UP, 2005.
Kleff, Sanem. “Die unvollendete Säkularisierung und der Islam in Deutschland.” Politik ums Kopftuch. Eds. Frigga Haug and Katrin Reimer. Hamburg: Argument, 2005. 85-94.
“Kopftuch nein, Kutte ja: Verfassungsurteil in Bayern.” Spiegel online 15 January 2007 (http://www.spiegel.de/schulspiegel/),1518,druck-459736,00.html; accessed 12/2/2007).
Laclau, Ernesto. “On the Names of God.” Political Theologies: Public Religions in a Post-Secular World. Eds. Hent de Vries and Lawrence E. Sullivan. New York: Fordham University Press, 2006. 137-147.
Lau, Mariam. “Bigotte Debatte.” Die Welt 30 September 2006 (http://www.welt.de/data/2006/09/30/1055075.html?prx=1; accessed 10/10/2006).
Nancy, Jean-Luc. “Church, State, Resistance.” Political Theologies: Public Religions in a Post-Secular World. Eds. Hent de Vries and Lawrence E. Sullivan. New York: Fordham University Press, 2006. 1-2-112.
Niedersachsen. “Niedersächsisches Schulgesetz.” (http://www.schure.de/nschg/nschg/nschg1.htm; accessed 12/22/07).
“Offener Brief: Zur antisemitischen Gewalt in Kreuzberg-Friedrichshain.” HaGalil.com 07.09.2004 (http://www.hagalil.com/archiv/2004/09/kreuzberg.htm; accessed 12/21/2007).
Ozyurek, Esra. “Converted German Muslims and Prospects for a German Islam.” Paper given at German Studies Association, October 2007, San Diego.
PAB. “Auch Baskenmütze ist ein Kopftuch.” Die tageszeitung 11 April 2008: 7.
Puar, Jasbir K. “Queer Times, Queer Assemblages.” Social Text 84-85 (23.3-4; 2005): 121-139.
Rasch, William. “Messias oder Katechon? Carl Schmitts Stellung zur politischen Theologie.” Politische Theologie: Formen und Funktionen im 20. Jahrhundert. Eds. Jürgen Brokoff and Jürgen Fohrmann. Paderborn: Schöningh, 2003. 39-54.
Rath, Christian. “Urteil in Hessen: Roland Kochs Kopftuchverbot bleibt.” Die tageszeitung 11 December 2007 (http://www.taz.de/1/leben/alltag/artikel/1/roland-kochs-kopftuchverbot-bleibt/?src=HL&cHash=04794aa3d0; accessed 12/23/2007).
Rødstøl, Kristine. “Headscarves, Religion, and the State: The Reality of European Commitment to Human Rights for All” (17 March 2004) (http://www.forum18.org/Archive.php?query=Headscarves&religion=all&country=all&results=10; accessed 12/23/2007).
Saarland. “Gesetz Nr. 1555 zur Änderung des Gesetzes zur Ordnung des Schulwesens im Saarland (Schulordnungsgesetz) vom 23.06.2004.” Universität Trier: Kopftuchverbot für Lehrkräfte in Deutschland (http://www.uni-trier.de/index.php?id=7524#c8466.92; accessed 12/22/2007).
Schmithals, Walter. “Islam heißt Staatsreligion.” Die Zeit 9 February 2006 (http://zeus.zeit.de/text/2006/07/Muslime; accessed 2/27/2006).
Schneider, Peter. “The New Berlin Wall.” The New York Times Magazine December 4, 2005: 66-71.
Schulz, Stefan. “Staatsdienst ohne Kopftuch und Kippa. Parlament beschließt Neutralitätsgesetz für öffentlichen Dienst.” Berliner Morgenpost 21 January 2005 (http://www.morgenpost.de/content/2005/01/21/berlin729947.html; accessed October 15, 2007).
Seidel, Eberhard. “Gesundes Volksempfinden 2006.“ die tageszeitung 7 October 2006: 12.
Şen, Faruk. “The Historical Situation of Turkish Migrants in Germany.” Immigrants & Minorities 22 (2003): 208-227.
Siemes, Christof. “Wir gegen die.” Die Zeit 23 February 2006 (http://www.zeit.de/2006/09/Zeit_d_Wlfe?page=all; accessed 03/21/06).
Spivak, Gayatri: “Can the Subaltern Speak? Speculations on Widow Sacrifice.” Wedge 7-8 (1985): 120-130.
Terkessidis, Mark, and Yasemin Karakasoglu. “Gerechtigkeit für die Muslime! [Petition von 60 Migrationsforschern.]” Die Zeit 1 February 2006 (http://www.zeit.de/2006/06/Petition; accessed 12/24/2007).
Verfassung des Landes Baden-Württemberg vom 11. November 1953 (GBl. S. 173; http://www.lpb-bw.de/bwverf/bwverf.htm; accessed 12/22/2007).
Verwaltungsgericht Stuttgart: “Kopftuchstreit. Az.: 18 K 3562/05 - Pressemitteilung vom 07.07.2006” (http://www.justizportal-bw.de/servlet/PB/menu/1200794/index.html?ROOT=1192939; accessed 12/24/2007).
Vries, Hent de. “Introduction.” Political Theologies: Public Religions in a Post-Secular World. Eds. Hent de Vries and Lawrence E. Sullivan. New York: Fordham University Press, 2006. 1-88.
Vries, Hent de, and Lawrence E. Sullivan: “Preface.” Political Theologies: Public Religions in a Post-Secular World. Eds. Hent de Vries and Lawrence E. Sullivan. New York: Fordham University Press, 2006. ix-xii.
Weber, Beverly. “Cloth on her Head, Constitution in Hand: Germany’s Headscarf Debates and the Cultural Politics of Difference.” German Politics and Society 22.3 (2004): 33-64.
WDR. “Baskenmütze geht auch nicht.“ wdr.de 29 June 2007 (http://www.wdr.de/themen/politik/nrw02/integration/kopftuch/070629.jhtml; accessed 12/24/2007).
Williams, Rowan. “Introducing the Debate: Theology and the Political.” Theology and the Political: The New Debate. Eds. Creston Davis, John Milbank and Slavoj Žižek. Durham: Duke UP, 2005. 1-3.
Yildiz, Yasemin. “Agency, Address, Occidentalism: The Discourse of ‘Muslim’ Women in Europe.” Keynote Lecture. De/Konstruktionen von Orientalismus. Eine geschlechterkritische Intervention in die Herstellung des Eigenen am Anderen. 21.-23.6.2007, Humboldt University, Berlin.
_ižek, Slavoj. Grimassen des Realen. Jacques Lacan oder die Monstrosität des Aktes. Transl. Isolde Charim and others; ed. Michael Wetzel. Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1993.
Žižek, Slavoj. Looking Awry. An Introduction to Jacques Lacan through Popular Culture. Cambridge, Mass.: MIT, 1992.
Žižek, Slavoj. Sehr innig und nicht zu rasch: zwei Essays über sexuelle Differenz als philosophische Kategorie. Transl. Erik M. Vogt. Wien: Turia & Kant, 1999.
Žižek, Slavoj. The Sublime Object of Ideology. London: Verso, 1989.
“Zum Beispiel: Berlin.” Die tageszeitung 2 December 2003: 4.